Tire todas suas dúvidas de espanhol com a nossa Gramática Online, 100% gratuita.!

Discurso Direto e Indireto em Espanhol – Explicação mais completa da internet!

CONTEÚDO DESTE ARTIGO

Falamos sobre o que nós vamos fazer e o que os outros vão fazer. Por isso, precisamos fazer esse discurso, seja direto, seja indireto. Aprenda de uma vez por todas como usar o estilo directo e indirecto em espanhol.

 

Discurso direto em espanhol: estilo directo

 

Él piensa en ti todos los días.

Yo almorcé a la una.

Iremos a la escuela toda la semana.

Tú quieres que me vaya.

 

Quando é a própria pessoa que fala, temos o estilo directo. Isto é, a frase é dita e não tem nenhum tempo verbal nem advérbio de tempo mudado. Porém, é possível também relatar o que a pessoa disse sem alterar esses dois parâmetros: usando um outro verbo, dois pontos (em espanhol, dos puntos) e aspas (em espanhol, comillas). Veja a seguir:

 

Me dijeron: “él piensa en ti todos los días”.

Yo afirmo: “yo almorcé a la una”.

Nosotros agregamos: “iremos a la escuela toda la semana”.

Yo agrego: “tú quieres que me vaya”.

 

Isto posto, o estilo directo relata a fala exatamente do jeito que ela é. Para tanto, a frase é transcrita tal como foi dita ou colocada entre aspas como uma citação. Entretanto, também existe o estilo indirecto, que é mais comum na fala e requer algumas mudanças no verbo e nos advérbios de tempo.

 

Discurso indireto em espanhol: estilo indirecto

 

Para relatar o que alguém disse anteriormente, recorremos constantemente ao estilo indirecto. Aqui, os verbos podem mudar sua conjugação (principalmente a pessoa segundo a qual o verbo está conjugado), bem como os advérbios de tempo que estão na frase. Ademais, também usamos verbos para introduzir esse relato, que estão igualmente presentes no estilo directo.

 

Com o verbo de introdução no Presente de Indicativo

 

Quando o verbo que introduz a fala está no Presente de Indicativo, nenhum tempo verbal é alterado. O contraste com o estilo directo é que existe a conjunção QUE para começar a frase relatada. Veja os exemplos:

 

Camino por la playa en la tarde.

Él afirma que camina por la playa en la tarde.

 

No tuvimos la culpa.

Los culpables agregan que no tuvieron la culpa.

 

Verás la vida llena de colores.

Yo comento que ella verá la vida llena de colores.

 

puedes venir a la fiesta con nosotros.

Sugerimos que él puede venir a la fiesta con nosotros.

 

Com o verbo de introdução no Pretérito

 

Quando o verbo que introduz estiver em qualquer um dos Pretéritos do espanhol, o verbo deverá mudar sua conjugação para ter sentido. Veja a seguir o quadro que mostra essas mudanças:

 

EN ESTILO DIRECTOEN ESTILO INDIRECTO
Presente de Indicativo

Yo canto.

Pretérito Imperfecto de Indicativo

Él dijo que yo cantaba.

Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo

te has dormido.

Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo

Ella dijo que se había dormido.

Pretérito Imperfecto de Indicativo

Llovía.

Pretérito Imperfecto de Indicativo

Dijo que llovía.

Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo

Ya nos habíamos ido.

Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo

Dijeron que ya se habían ido.

Pretérito Indefinido de Indicativo

Vosotros os acostasteis.

Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo

Dijisteis que os habíais acostado.

Pretérito Anterior de Indicativo

Ellos hubieron salido.

Pretérito Anterior de Indicativo

Se decía que ellos hubieron salido.

Futuro Imperfecto de Indicativo

Seremos felices.

Condicional Simple

Ellos decían que serían felices.

Futuro Perfecto de Indicativo

Ya habremos aprobado.

Condicional Compuesto

Han dicho que ya habrían aprobado.

Condicional Simple

Yo haría eso.

Condicional Simple

Yo dije que haría eso.

Condicional Compuesto

Nos habríamos perdido.

Condicional Compuesto

Decían que se habrían perdido.

Presente de Subjuntivo

Que te vayas.

Pretérito Imperfecto de Subjuntivo

Ha dicho que se fuera/fuese.

Pretérito Perfecto de Subjuntivo

Que te haya ido bien.

Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo

Dijo que te hubiera/hubiese ido bien.

Pretérito Imperfecto de Subjuntivo

Si me esforzara.

Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo

Dije que si me hubiera/hubiese esforzado.

Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo

Si lo hubiera intentado.

Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo

Ha dicho que si lo hubiera/hubiese intentado.

Futuro Imperfecto de Subjuntivo

Cuando notares la diferencia.

Futuro Perfecto de Subjuntivo

Él dijo que cuando hubiere notado la diferencia.

Futuro Perfecto de Subjuntivo

Si hubiéremos llegado.

Futuro Perfecto de Subjuntivo

Dijimos que si hubiéremos llegado.

Imperativo Afirmativo

Súmese a los demás.

Presente de Subjuntivo

Le sugerí que se sume a los demás.

Pretérito Imperfecto de Subjuntivo

Le sugerí que se sumara/sumase a los demás.

Imperativo Negativo

No llores.

Presente de Subjuntivo

Te dije que no llores.

Pretérito Imperfecto de Subjuntivo

Te dije que no lloraras/llorases.

 

¡OJO!

 

As mudanças do Imperativo, tanto Afirmativo, como Negativo, são feitas em TODOS os discursos, exceto quando se usam as aspas.

 

Vete.

Le digo que se vaya

Le dije que se vaya.

Le dije que se fuera/fuese.

Le digo/dije: “vete”.

 

Mudança de advérbios de tempo

 

Quando fazemos este estilo indirecto, precisamos adequar também o advérbio de tempo. Acompanhe abaixo a transformação de alguns deles no discurso indireto.

 

Hoy → En ese/aquel día

Mañana → El día siguiente

Ayer → El día anterior

El año que viene → El año siguiente

La semana pasada → La semana anterior

Anteayer → Dos días antes

Pasado mañana → Dos días después

Ahora → En ese/aquel momento

Enseguida → Luego después

Ya → Inmediatamente, en ese/aquel momento

Por la mañana/tarde/noche → En aquella mañana/tarde/noche

Aún, todavía → Por aquel momento, aún, todavía

Quer aprender mais? Se liga:

Gostou? Compartilhe:

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on pinterest
Pinterest
Share on linkedin
LinkedIn

LIVRO DIGITAL GRATUITO!

Baixe agora a versão digital do livro “7 erros mais comuns dos brasileiros ao falar espanhol” e evite complicações ao falar espanhol em diversas situações!

PREENCHA E BAIXE:

O Espanhol de Verdade é escola online com marca registrada  pela SDR Digital – CNPJ 27.291.714/0001-52 – Com sede em Belo Horizonte – Minas Gerais. [email protected]