Tire todas suas dúvidas de espanhol com a nossa Gramática Online, 100% gratuita.!

Heterotônicos em Espanhol: O que são, regras e exemplos

CONTEÚDO DESTE ARTIGO

Mais um tema muito importante nós temos para a aula de hoje. São detalhes que fazem a diferença na hora da comunicação, e os heterotónicos estão englobados nisso. Vamos aprender já o que e quais são.

 

O que são os heterotónicos no espanhol?

 

Vamos brincar um pouco com as palavras para entender do que se trata este termo. Os heterotónicos são palavras semelhantes entre o português e o espanhol, mas que possuem sílabas tônicas (tonicidade) diferentes, ou seja, a sílaba mais forte é outra em comparação de um com o outro. Observe como esse termo surgiu:

 

HETERO + TÓNICO = HETEROTÓNICO

Diferente, distinto + relativo à tonicidade = Aquilo cuja tonicidade é diferente.

 

Exemplos de heterotónicos com o espanhol

 

Vamos ver agora alguns heterotónicos comparando o português e o espanhol. Não são muitas palavras, mas as que existem são bem comuns. Veja também que as sílabas tônicas ou vogais tônicas estão destacadas em negrito.

 

PORTUGUÉSESPAÑOLPORTUGUÉSESPAÑOL
LimitemiteCateterCater
AlguémAlguienAtmosferaAtmósfera
SintomaSíntomaÍImán
AcneAcBurocraciaBurocracia
CrateraCráterAnorexiaAnorexia
RegimegimenEuforiaEuforia
OxinioOgenoHeróiroe
rebroCerebroTelefoneTefono
AlergiaAlergiaOHola
MicrofoneMicrófonoPandemiaPandemia
NitronioNitrógenovelNivel
DemocraciaDemocraciaCaracoCardiaco
FutebolFútbolEtronElectrón
TraqueiaTráqueaPeriferiaPeriferia
ÁlcoolAlcoholElogioElogio

 

Regras gerais de heterotónicos no espanhol

 

Como pudemos ver, são muitos os exemplos de palavras que mudam sua tonicidade entre o português e o espanhol. Geralmente, esses termos vieram de outras línguas, principalmente do árabe (álcool – alcohol) e do grego (microfone – micrófono). Observe algumas regras que podem ajudar você a identificar um heterotónico.

 

Palavras de origem grega

 

Muitas palavras em espanhol vieram do grego. Delas, temos muitos cognatos (palavras semelhantes) que são heterotónicas.

 

Palavras “–cracia”, “–ócrata”

 

Todas as palavras com essas terminações são heterotónicas.

 

Em português: democracia (democrata), aristocracia (aristocrata), teocracia (teocrata) etc.

Em espanhol: democracia (decrata), aristocracia (ariscrata), teocracia (teócrata) etc.

 

Palavras “–mia”, “–foria”, “–fobia”, “–fono”, “–gia” e “–sfera”

 

Palavras com essas terminações são heterotónicas, exceto “–nomía” e “–logía”.

 

Em português: anemia, euforia, aracnofobia, xilofone, demagogia, biosfera.

Em espanhol: anemia, euforia, aracnofobia, xifono, demagogia, biósfera etc.

 

Alguns termos da Biologia, da Física e da Química

 

Para estes, não há uma regra definida, apenas memorize os casos. Alguns elementos químicos (ogeno, hidrógeno, nitrógeno) e termos médicos (hipotermia, síntoma, hipernatremia) são heterotónicos.

 

Por enquanto, é este o conteúdo sobre heterotónicos. Nunca se esqueça de sempre aplicar tudo o que você aprende para poder fixar e não esquecer. Tão importante quanto estudar é viver o idioma.

Quer aprender mais? Se liga:

Gostou? Compartilhe:

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on pinterest
Pinterest
Share on linkedin
LinkedIn

LIVRO DIGITAL GRATUITO!

Baixe agora a versão digital do livro “7 erros mais comuns dos brasileiros ao falar espanhol” e evite complicações ao falar espanhol em diversas situações!

PREENCHA E BAIXE:

O Espanhol de Verdade é escola online com marca registrada  pela SDR Digital – CNPJ 27.291.714/0001-52 – Com sede em Belo Horizonte – Minas Gerais. [email protected]