Diariamente, temos que fazer perguntas e também nos impressionamos com incidentes da vida. Para tanto, nem percebemos que usamos os pronomes interrogativos e exclamativos na nossa língua. E eles também estão presentes no espanhol, sendo chamados de pronombres interrogativos y exclamativos. Venha aprender tudo sobre eles, pois existem algumas coisas diferentes em relação ao português, mas vai ser de fácil compreensão!
O que são os pronomes interrogativos no espanhol?
Então, vamos falar sobre os pronombres interrogativos en español. Eles introduzem uma pergunta, alterando o sentido dela, ou seja, podem moldar uma pergunta para deixar claro o que se quer saber. Além disso, existe uma diferença em relação ao português.
Com o sentido de pergunta ou de exclamação, os pronombres interrogativos DEVEM levar acento. Isso precisa ser feito ainda que as regras de acentuação não o permitam, tratando-se, portanto, de um caso de tilde diacrítica. Veja quais são e como se diferem:
OTRA CLASIFICACIÓN | PRONOMBRES INTERROGATIVOS |
QUE Conjunción, pronombre relativo | QUÉ |
QUIEN, QUIENES Pronombres relativos | QUIÉN, QUIÉNES |
COMO Adverbio relativo | CÓMO |
CUAL, CUALES Pronombres relativos | CUÁL, CUÁLES |
CUANDO Adverbio relativo, conjunción | CUÁNDO |
CUANTO(S), CUANTA(S) Adjetivos o pronombres relativos | CUÁNTO(S), CUÁNTA(S) |
DONDE, ADONDE Adverbios relativos | DÓNDE, ADÓNDE |
CUYO(S), CUYA(S) Pronombres relativos | CÚYO(S), CÚYA(S) En desuso. |
CUAN Adverbio | CUÁN Sustituido por “qué tan”. |
Como usar os pronomes interrogativos e exclamativos em espanhol?
Como o próprio nome diz, eles são usados em perguntas e exclamações. Essas perguntas podem ser tanto diretas (com ambos pontos de interrogação: ¿ e ?), como indiretas (sem os pontos de interrogação, mas numa frase que indica uma pergunta); nos dois casos, o acento é obrigatório. Além disso, tal como os pronombres relativos, os pronombres interrogativos y exclamativos podem ter preposições antes deles.
PRONOMBRES INTERROGATIVOS | EXPLICACIÓN Y USOS |
QUÉ | Questiona de uma maneira geral, ou seja, perguntando o que. Veja os exemplos a seguir:
¿Qué haces ahí? No sé qué ha pasado. ¿Por qué ustedes no vinieron? Queremos saber con qué ha escrito la carta. |
QUIÉN, QUIÉNES | Também dá o sentido de QUÉ, mas é usado somente para pessoas. Além disso, possui a forma plural QUIÉNES.
¿Quién está ahí? Díganme quién hizo eso. ¿Con quién vosotros estabais? ¿En quién confía tu hija? |
CÓMO | Pergunta sobre o modo com que é feita a ação. Não costuma ter preposições antes.
¿Cómo estás? Cuéntame cómo hiciste la torta. ¿Cómo pueden ser tan crueles? Podemos ver cómo trabajan los funcionarios. |
CUÁL, CUÁLES | Geralmente possui um substantivo à frente (recebendo o nome de adjetivo interrogativo). Funciona como QUÉ, mas se deseja diferenciar um do outro.
¿Cuáles/Qué libros quieres? Descubrí cuál/qué contenido está en la prueba. ¿De cuáles/qué platos hablas? ¿La guerra estalló durante cuál/qué época? |
CUÁNDO | O sentido dado à pergunta é saber o momento. Pode ser dito também “en cuál/qué momento”.
¿Cuándo vendrás a mi casa? El hijo quiere saber cuándo su mamá volverá. ¿Desde cuándo este vino está ahí? ¿Hasta cuándo serán así? |
CUÁNTO(S), CUÁNTA(S) | Deseja-se saber a quantidade do termo que segue.
¿Cuánto cuestan estos pantalones? No quiso decirme cuántos años tiene. ¿Con cuántas personas estás? ¿En cuántas casas hemos estado? |
DÓNDE, ADÓNDE | Dá o sentido de querer saber o local. A forma ADÓNDE (a + dónde), por sua vez, pergunta a direção de um movimento.
¿Hasta dónde usted ha ido ayer? La lista dice dónde vive el artista. ¿Adónde piensas que vas? Los papás saben adónde llevan al chico. |
CÚYO(S), CÚYA(S) | Estes pronomes interrogativos caíram no desuso. Foram substituídos por “de quién(es)” ao perguntar sobre posse.
¿Cuya es esa billetera? ¿De quién(es) es esa billetera? Quiero saber cúyos son aquellos celulares. Quiero saber de quién(es) son aquellos celulares. |
CUÁN | Usado antes de um adjetivo e de um advérbio, ele funciona da mesma forma que CUÁNTO. No dia a dia, ele é substituído por QUÉ TAN + adjetivo/adverbio.
¿Cuán alto eres? ¿Qué tan alto eres? Nos preguntaron cuán inteligentes somos. Nos preguntaron qué tan inteligentes somos. |
Pronomes interrogativos em exclamações no espanhol
As exclamações em espanhol também podem pedir algum pronombre interrogativo, ou seja, a forma acentuada. Como sabemos, as exclamações expressam uma surpresa, um grito, uma frase com entonação mais alta, e vamos usar basicamente os seguinte pronomes interrogativos em espanhol: QUÉ, QUIÉN, CUÁNTO/A(S) e CUÁN. Eles só não vão ter o acento, ou seja, não serão pronombres interrogativos y exclamativos, quando se referirem à outra classe gramatical, visto na primeira tabela.
¡Qué linda eres! | ¡Quién me lo diera! | ¡Cuánto amor! |
¡Qué sorpresa! | ¡Quién lo diga! | ¡Cuánta cosa! |
¡Qué emoción! | ¡Quién lo pudiera! | ¡Cuántos dulces! |
¡Qué rico! | ¡Quién sea! | ¡Cuántas promesas! |