Tire todas suas dúvidas de espanhol com a nossa Gramática Online, 100% gratuita.!

(Donde, adonde…) Como usar os Pronomes Relativos em Espanhol + Exemplos

CONTEÚDO DESTE ARTIGO

Ninguém gosta de ler tanto texto repetido, certo? Adivinhe! A língua espanhola proporciona uma solução para dar uma enxugada na nossa escrita, evitando muita repetição: los pronombres relativos. Vamos aprender de uma vez por todas o que são e como usá-los.

 

O que são os pronomes relativos?

 

Quando temos um termo em comum em duas frases, entram em ação os pronomes relativos. Eles evitam a repetição de uma ou mais palavras em duas frases que compartilham esses termos entre si. Porém, para empregá-los corretamente, precisamos nos atentar à qual é essa relação entre as frases. Vamos começar com um exemplo:

 

Este es el chico. Yo vi al chico ayer.

Con el pronombre relativo: Este es el chico al que vi ayer.

Los pronombres relativos unen dos frases por términos comunes entre sí.

 

Viu como essa junção ocorre? No exemplo acima, pudemos evitar a repetição do termo “chico” com o uso do pronome relativo “que”, com a preposição e contração “al”. É justamente essa a função dos pronombres relativos em espanhol: unir duas frases a partir de termos em comum entre elas. A seguir, vamos ver toda a explicação e como podemos escrevê-los corretamente; não é nada muito difícil.

 

Quais são os pronomes relativos em espanhol?

 

Os pronomes relativos podem exercer algumas funções para que essa união possa ser feita. Além do pronombre relativo, podemos colocar sempre uma preposição antes dele caso seja necessário, de acordo com as frases a serem unidas. Vamos ver a seguir todos os pronombres relativos em espanhol:

 

Pronombres relativos: (el, la, los, las) que

 

Esse é o pronome relativo mais comum. Ele pode estar substituindo qualquer tipo de palavra: pessoa, animal, objeto inanimado etc. Além disso, os artigos determinados (el, la, los, las) podem estar acompanhando o QUE, principalmente quando existe uma preposição antes. Veja os exemplos.

 

FRASES POR UNIRSEUNIÓN
Yo compré un celular.Yo compré un celular que estaba muy barato.
El celular estaba muy barato.
Mis finanzas estaban mal.Mis finanzas, por (las) que me preocupaba, estaban mal.
Yo me preocupaba por mis finanzas.
Nuestros amigos nos ayudan.Nuestros amigos, con (los) que contamos, nos ayudan.
Contamos con nuestros amigos.
Ayer cantamos la canción.Ayer cantamos la canción que nos gusta demasiado.
Nos gusta demasiado la canción.
Ellos son muy habilidosos.Ellos, a (los) que les gusta el fútbol, son muy habilidosos.
A ellos les gusta el fútbol.
El asunto era polémico.El asunto, del que igual hablamos, era muy polémico.
Igual hablamos del asunto.

 

Pronombres relativos: el cual, la cual, los cuales, las cuales

 

Estes pronombres relativos têm a mesma função do EL/LA/LOS/LAS. Por sua vez, eles são considerados um pouco mais formais. Além disso, eles são mais usados com seres que NÃO são pessoas: animais, objetos etc. Vale lembrar também que seu uso é preferível em relação ao “QUE” quando há preposição antes. Veja a tabela a seguir com os mesmos exemplos:

 

FRASES POR UNIRSEUNIÓN
Yo compré un celular.Yo compré un celular el cual estaba muy barato.
El celular estaba muy barato.
Mis finanzas estaban mal.Mis finanzas, por las cuales me preocupaba, estaban mal.
Yo me preocupaba por mis finanzas.
Nuestros amigos nos ayudan.Nuestros amigos, con los cuales contamos, nos ayudan.
Contamos con nuestros amigos.
Ayer cantamos la canción.Ayer cantamos la canción la cual nos gusta demasiado.
Nos gusta demasiado la canción.
Ellos son muy habilidosos.Ellos, a los cuales les gusta el fútbol, son muy habilidosos.
A ellos les gusta el fútbol.
El asunto era polémico.El asunto, del cual igual hablamos, era muy polémico.
Igual hablamos del asunto.

 

OJO: Com os pronombres relativos “el/la/los/las cual(es)”, os artigos “el, la, los, las” SÃO OBRIGATÓRIOS, ao contrário do que acontecia com o QUE, em que era opcional.

 

Pronombres relativos: donde, adonde

 

Estes pronombres relativos indicam um local (donde) e uma direção (adonde). Para se referir a um local, geralmente haverá a preposição EN, mas, com o pronome pessoal DONDE, essa preposição some. Note que existe uma forma particular quando existe a preposição A: adonde. Porém, com as outras preposições, são escritos separadamente. Ao contrário de QUE e CUAL, o pronombre relativo DONDE não aceita artigos quaisquer antes. Acompanhe os exemplos:

 

FRASES POR UNIRSEUNIÓN
Yo viví en esta casa.Visité la casa donde yo viví.
Visité la casa.
La ruta es muy peligrosa.La ruta por donde vinimos en coche es muy peligrosa.
Vinimos en coche por la ruta.
La escuela es excelente.La escuela adonde fui anteayer es excelente.
Fui a la escuela anteayer.
Vamos a brillar en el escenario.Estábamos preparando el escenario donde vamos a brillar.
Estábamos preparando el escenario.
Aquella ciudad es muy pacífica.Aquella ciudad de donde soy es muy pacífica.
Yo soy de aquella ciudad.
Debes ir hacia la estación.La estación hacia donde debes ir está abierta a las nueve.
La estación está abierta a las 9.

 

Pronombres relativos: cuyo, cuya, cuyos, cuyas

 

Temos também em espanhol cuyo e suas flexões para atribuir uma relação de posse. Geralmente, essa ideia de posse é feita com a preposição DE e com os possessivos (mi, tu, su etc.), que acaba desaparecendo ao usar o cuyo. O espanhol do dia a dia emprega bastante este pronome relativo, que também pode estar acompanhado por preposição. NÃO são permitidos artigos nem antes nem depois de cuyo. Veja a seguir:

 

FRASES POR UNIRSEUNIÓN
El entrenador del equipo está enfermo.El equipo cuyo entrenador está enfermo ha jugado hoy.
El equipo ha jugado hoy.
El hermano de Juan está aquí.Juan, cuyo hermano está aquí, no pudo venir hoy.
Juan no pudo venir hoy.
La intolerancia no puede ganar.La intolerancia, contra cuya fuerza luchamos, no puede ganar.
Luchamos contra la fuerza de la intolerancia.
Estamos seguros en tu casa.Tú, en cuya casa estamos seguros, eres muy bondadoso.
eres muy bondadoso.
.Voy por su hijo a la escuela.La mamá por cuyo hijo voy a la escuela está muy ocupada.
La mamá está muy ocupada. 
El río es increíble.El río de cuya agua bebemos es increíble.
Bebemos del agua del río.

 

Pronombres relativos: quien, quienes

 

Estes pronombres relativos funcionam da mesma maneira que o pronome QUE. Em contrapartida, QUIEN(ES) pode ser usado única e exclusivamente com pessoas. Perceba que existe uma forma singular (quien) e outra no plural (quienes), ao contrário do que temos em português: “quem” para qualquer situação. Além disso, seu uso é recomendado quando há uma preposição antes. Veja os exemplos:

 

FRASES POR UNIRSEUNIÓN
Mi amiga vendrá a la fiesta.Mi amiga de quien te hablé vendrá a la fiesta.
Te hablé de mi amiga.
Tu mamá es una gran compañera.Tu mamá, en quien confío, es una gran compañera.
Confío en tu mamá.
Las chicas viven en otro país.Las chicas con quienes nos encontramos viven en otro país.
Nos encontramos con las chicas.
Tus abuelos son las mejores personas.Tus abuelos por quienes harías lo que sea son las mejores personas.
Tú harías lo que sea por tus abuelos.
Existen algunas personas.Existen personas a quienes no les doy importancia.
No les doy importancia a algunas personas.
Hay dos personas con camisa blanca.Hay dos personas con camisa blanca entre quienes estoy.
Estoy entre las dos personas.

 

Pronombres relativos: cuanto, cuanta, cuantos, cuantas

 

Este tipo é um pouco mais raro que os demais. Cuanto e suas flexões dão uma ideia de quantidade para as frases interligadas. Geralmente, vão substituir “todo el/la/lo/los/las que”. Veja a seguir sua funcionalidade:

 

FRASES POR UNIRSEUNIÓN
Hago todo por nosotros.Todo cuanto hago es por nosotros.
Todo lo que hago.
Todas las personas lo querían.Todas cuantas lo querían se dispusieron a ayudarlo.
Todas se dispusieron a ayudarlo.
Los individuos presenciaron el hecho.Cuantos presenciaron el hecho aplaudieron.
Los individuos aplaudieron.

 

Esperamos que tudo tenha ficado claro com as explicações. Nós nos vemos de novo numa próxima aula. ¡Hasta pronto!

Quer aprender mais? Se liga:

Gostou? Compartilhe:

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on pinterest
Pinterest
Share on linkedin
LinkedIn

LIVRO DIGITAL GRATUITO!

Baixe agora a versão digital do livro “7 erros mais comuns dos brasileiros ao falar espanhol” e evite complicações ao falar espanhol em diversas situações!

PREENCHA E BAIXE:

O Espanhol de Verdade é escola online com marca registrada  pela SDR Digital – CNPJ 27.291.714/0001-52 – Com sede em Belo Horizonte – Minas Gerais. [email protected]